Software and Languages, Inc.
SAL
ホームSALについてサービスプロセス


Software and Languages, Inc.(SAL)は、日本語市場をターゲットとするソフトウェア製品のローカリゼーションに必要な、さまざまなサービスを提供しています。SALは英語から日本語へのローカリゼーションを専門としています。


ソフトウェア製品のローカリゼーションに必要となるリソースファイル、ヘルプテキストなどの翻訳を行います。オンサイトでのコンサルティングで得られた対象ソフトウェア製品に関する知識と、日本の技術専門翻訳者のスキルを組み合わせることで、高い品質の翻訳をお届けします。


ソフトウェア製品に付随するマニュアル、インストールガイド、リファレンスなどのドキュメントの翻訳を行います。ソフトウェア技術翻訳やローカリゼーションQAを通じて得られた製品知識をドキュメントに反映させることにより、高品質の翻訳ドキュメントを提供します。また、PDFベースの標準的なDTPも行います。弊社のドキュメントプロセスは FrameMaker、TRADOS、PDF (Acrobat) 等の業界標準に対応しています。


ローカリゼーション支援サービスの主要なタスクとして、製品の品質テスト(Quality Assurance: QA)を担当します。日本語のレビューを中心としながら、機能テストと翻訳テストの双方に対応し、計画、実行、評価、報告までのすべてを一貫して行います。また、サードパーティが翻訳したドキュメントの内容が製品機能に一致しているかどうかをチェックする、テクニカルドキュメントQAも必要に応じて行います。


ソフトウェア技術翻訳、ドキュメント翻訳、ローカリゼーションQAの3種類のタスクを主軸にし、製品開発マネージャーが製品ローカリゼーション・スケジュール計画の立案をするための支援を提供します。SALがもつローカリゼーションに関する豊富な経験と知識をベースに、リーズナブルな作業時間と費用を見積もるための情報を担当マネージャーに提供します。


All rights reserved. Copyright 2016 Software and Languages, Inc.